gipsy food festival

A few weeks ago I was approached by my good friend Vladislava, who established a civic association called Divé maky (Wild Poppies ) some years ago, to participate in the Gipsy Food Festival which takes place in my hometown of Bratislava. The Wild Poppies support talented Gipsy children. On the Gipsy Week, there are many activities, one is the Gipsy style menu offered in selected restaurants in Bratislava. I am participating as a blogger and will be cooking a variety of carefully-selected Gipsy meals. As I have always been somewhat connected to this minority (in the past I trained Gipsy NGOs‘ representatives in PR & marketing and actually was also a board member of the NGO which founded the Wild Poppies association) I am more than happy to participate, spread this beautiful and eccentric culture, and support this amazing idea.

gff_cover

All the recipes are very simple, but are sometimes supposed to include artificial all-purpose food seasoning. However, instead of anything artificial, I will use natural, garden ingredients or foraged foods. Also I’ve made some creative adjustments, but have tried to keep the recipes as authenthic as possible.

I also recommend, should you ever have the chance, to see Cigán/Gipsy by Martin Šulík (Slovakia/Czech Republic, 2011). One of my most favourite Slovakian movies! The film tells a story of a young gipsy boy who tries to cross the borders of a gipsy village to improve his and his siblings’ lives, but he runs into conflict with racial, social, cultural prejudices and unwritten laws of his own community. Cigán/Gipsy was the official Slovakian submission to the Best Foreign Language Film category of the 84th Academy Awards 2012 and won four awards at the Karlovy Vary International Film Festival 2011 including the special mention to Ján Mizigar for the main role. And yes, he is really stunning in the movie!

Pred pár týždňami ma oslovila dobrá kamoška Vladislava, ktorá pred niekoľkými rokmi založila občianske združenie Divé maky s ponukou, aby som sa zapojila do akcie Týždeň rómskej kuchyne. Vybrané bratislavské reštaurácie budú počas týždňa od 8. do 14. apríla ponúkať špeciálne cigánske menu. Ja sa zúčastním „na diaľku“ ako food bloggerka a mojím príspevkom je trojchodové menu v kombinácii – predjedlo, hlavné jedlo a dezert.

Keďže som vždy bola nejakým spôsobom prepojená s touto minoritou, v minulosti som napríklad trénovala zástupcov cigánskych neziskoviek v PR a marketingu alebo som bola členkou správnej rady organizácie, ktorá rozbiehala Divé maky, táto ponuka ma veľmi potešila. Som rada, že sa aspoň takto môžem pričiniť o šírenie tejto pestrej kultúry a podporiť skvelý nápad.

gff_plagat

Všetky recepty sú samozrejme veľmi jednoduché a niekedy obsahujú prísady ako vegetu. Tieto ingrediencie som však nahradila radšej prírodnými, záhradnými alebo lesnými surovinami a plodmi. Recepty som síce trošku „vylepšila“, ale snažila som sa zachovať ich v čo najautentickejšej podobe.

Ak ste ešte nevideli, odporúčam vám film Cigán od Martina Šulíka (Slovakia/Czech Republic, 2011). Jeden z mojich najobľúbenejších slovenských filmov rozpráva príbeh rómskeho chlapca, ktorý sa pokúša prekročiť hranice osady, z ktorej pochádza, a snaží sa zlepšiť život sebe i svojim súrodencom, no dostáva sa do konfliktu s rasovými, sociálnymi, kultúrnymi predsudkami i s nepísanými zákonmi vlastnej komunity. Film bol nominovaný Slovenskou republikou na Academy Awards 2012 v kategórii Najlepší cudzojazyčný film a vyhral štyri ceny na Medzinárodnom filmovom festivale Karlovy Vary 2011 vrátane špeciálnej zmienky pre herca v hlavnej úlohe Jána Mizigara. A hrá naozaj vynikajúco!

For 4 persons / Pre 4 osoby

g a r l i c  s o u p  –  c e s n a k o v á  p o l i e v k a

DSC_0029

mitzi’s foodoo

Note: I substituted all-purpose food seasoning with fresh cooked vegetable stock. / Pozn.: V pôvodnom recepte som vegetu nahradila čerstvo uvareným zeleninovým vývarom.

Ingredients: 4 pcs loaf / 4 tbsp oil / 3l vegetable stock (onion, diced 2 carrots, parsleys, 1/2 celery, 1/2kg potatoes, 10 pcs black pepper corns, 2 sprigs fresh lovage) / 1tbsp lard / 1 garlic bulb / handful chive to top / salt, freshly ground black pepper to season

Suroviny: 2 ks žemle / 3 pl oleja / 2 l zeleninového vývaru (1 cibuľu, 2 vňate ligurčeka, pokrájané 2 mrkvy, petržleny, ½ zeleru, ½ kg zemiakov, 10 ks čierneho korenia) / 1 pl bravčovej masti / 1 menšia hlavička cesnaku / pažítka na ozdobenie / čierne korenie mleté, soľ na dochutenie

mitzi's foodoo

mitzi’s foodoo

Preparation method:

  1. To make the vegetable stock, add the lard to a heavy-bottomed pan or stockpot over a medium heat. Add the vegetables and sweat for 2-3 minutes.
  2. Add 3l cold water to generously cover the vegetables and bring to the boil. Boil gently for 15-20 minutes or until the vegetables are cooked. Add the lovage 5 mins before finishing.
  3. Meanwhile preheat the oven to 200C.
  4. Discard the vegetable pieces except of the potatoes or reserve for another use. Squeeze the rest of the garlic to the stock.
  5. Tear the loafs into smaller pieces. Squeeze 4 garlic cloves into the oil, cover the bread pieces with the mixture.
  6. Cover a baking sheet with baking parchment, add the loaf and roast until golden brown.
  7. Once the loaf is crunchy, put few pieces into the soup bowls or plates and pour the soup with the potatoes over. Season with salt and black pepper.

Postup:

  1. Vo veľkom hrnci na strednom ohni rozpusti masť a podus zeleninu.
  2. Pridaj 3 l studenej vody po okraj zeleniny a nechaj vrieť 15–20 minút alebo kým zelenina zmäkne. Pridaj ligurček 5 minút pred dokončením.
  3. Medzitým rozohrej trúbu na 200°C.
  4. Z hotového vývaru vyber zeleninu okrem zemiakov a pridaj prelisovaný zvyšok cesnaku.
  5. Pečivo natrhaj nadrobno. Prelisuj 4 strúčiky cesnaku do oleja a pokvapkaj kúsky pečiva. 
  6. Takto pripravené upeč na papieri na pečenie v rúre do chrumkava. 
  7. Prepečený chlieb daj do hlbokého taniera alebo misky a zalej horúcim vývarom so zemiakmi. Dochuť soľou a korením.

c a b b a g e  w i t h  m u t t o n  o r  l a m b  –  k a p u s t a  s  b a r a n i n o u  a l e b o  j a h ň a c i n o u

mitzi's foodoo

mitzi’s foodoo

Note: I have substituted sugar with honey, vinegar with white wine, tomato purée with can plum tomatoes, add green chilli and skipped the roux in the cabbage. Also in the origin recipe you should cut and cook the meat, but I roasted it with garlic and rosemary in the whole piece in the oven. / Pozn.: Niektoré suroviny som nahradila inými – cukor medom, ocot bielym vínom, paradajkový pretlak ošúpanými paradajkami v konzerve, do kapusty som pridala zelenú chilli a vynechala zápražku. Rebierka som namiesto varenia piekla vopred marinované v cesnaku a rozmaríne v rúre.

Ingredients: 2,5kg mutton or lamb ribs / 3 rosemary sprigs / 4 cloves garlic, pressed / 500g + 200g onion, chopped / 2kg cabbage / 500g can peeled plum tomatoes / 1 tsp allspice / 1 tsp black pepper corns / 1 tsp caraway seeds / 2 bay leaves / 1 green chilli / salt / honey / white wine / oil

Suroviny: 2,5 kg baraních alebo jahňacích rebier, pokiaľ iné mäso, tak 1 kg (krk, plece) / 3 vetvičky rozmarínu / 4 strúčiky cesnaku, pretlačené / 500 g + 200 g pokrájanej cibule / 2 kg hlávkovej kapusty / 500 g ošúpaných paradajok v konzerve / 1 čj celého nového korenia / 1 čj celého čierneho korenia / 1 čj rasce / 2 bobkové listy / 1 zelená chilli / soľ / med / biele víno / olej

mitzi's foodoo

mitzi’s foodoo

Preparation method:

  1. Preheat the oven to 180°C.
  2. Season the meat with salt, freshly ground black pepper, rosemary and garlic. Cut the cabbage on thicker noodles.
  3. Heat the oil in the skillet and saute the 500g onion until golden brown. Add the meat to the skillet and braise for few mins. Remove it to the oven and bake for 30-40 mins or until done.
  4. Meanwhile heat the oil in a bigger pot and saute the 200g onion. Add the cabbage, spices, chilli, wine and saute for 5 mins.
  5. Add some water to cover the cabbage and bring to the boil. Reduce the heat and simmer until tender.
  6. Add the tomatoes, honey and bring to the boil.
  7. Serve the meat and cabbage with bread with roasted onion on top.

Postup:

  1. Rozohrej trúbu na 180°C.
  2. Mäso osoľ, okoreň a potri zmesou z cesnaku a rozmarínu. Kapustu nakrájaj na hrubšie rezance.
  3. Na troche oleja opraž 500 g cibule dozlatista. Pridaj mäso a chvíľku podus. Premiestni do vyhriatej rúry a peč približne 30-40 minút do chrumkava.
  4. Zvyšok cibule orestuj vo väčšom hrnci. Pridaj kapustu, koreniny, chilli, víno a dus 5 minút. 
  5. Zmes zalej vodou, priveď k varu, stiahni oheň a pomaly uvar domäkka. 
  6. Pridaj paradajky a med a ešte raz prevar.
  7. Mäso s kapustou podávaj s krajcom chleba na vrchu s opraženou cibuľkou.

p o t a t o  d u m p l i n g s  – d ž a t k y

mitzi's foodoo

mitzi’s foodoo

Note: This recipe can be prepared savoury as well. I had decided to try it like a dessert. If you would like to taste the savoury version, use fried 250g bacon and 250g onion diced to bigger pieces instead of me adding and using melissa, honey and raspberries. Also in original recipe, the dumplings from the cooked potato-flour mixture are served. I fried the dumplings in the oil. / Pozn.: Tento recept sa pripravuje aj na slano. Ja som sa rozhodla vyskúšať ho ako dezert. Ak chceš ochutnať džatky na slano, namiesto medovky, medu a malín, opečieš 250 g slaninky a 250 g cibule pokrájanej na väčšie kusy. Inak som nahradila cukor medom, pridala medovku a maliny. V pôvodnom recepte sa konzumujú halušky z uvarenej zemiakovo-múkovej masy. Ja som tieto halušky ešte opražila na oleji.

Ingredients: 1kg potatoes / 90g strong flour / 12g medium flour / 400g curd / honey / melissa / raspberries / oil

Suroviny: 1 kg zemiakov / 90g hladkej múky / 12 g polohrubej múky / 400 g tvarohu / med / medovka / maliny / olej

DSC_0243

mitzi’s foodoo

Preparation method:

  1. Peal the potatoes, cut into small pieces, add water to generously cover them and bring to the boil. When they are cooked, decant ½ of the water.
  2. Mash the potatoes, add both types of the flour, mix well and cook on a small heat for more 5 mins or until stiff.
  3. Shape big dumplings with two table spoons and fry them in the hot oil.
  4. Serve the dumplings with the curd, melissa, raspberries and honey.

Postup:

  1. Zemiaky očisti, pokrájaj na menšie kúsky, zalej vodou vo väčšom hrnci tak, aby boli zakryté. Osoľ a daj variť. Pred dovarením zlej vodu približne do polovice.
  2. Zemiaky rozpuč ako na pyré, pridaj oba druhy múky, premiešaj a var na miernom ohni ešte asi 5 minút, resp. do stuhnutia.
  3. Zo zemiakového cesta pomocou dvoch lyžíc vykrajuj veľké halušky, ktoré následne opraž na oleji.
  4. Halušky polej roztopeným maslom, posyp tvarohom, medovkou a malinami a pokvapkaj medom.
Advertisements
Comments
5 Responses to “gipsy food festival”
  1. WOW! Your best post ever! (Or since I’ve been following you 😉 )

  2. djwinternyc says:

    Gorgeous! I want to try the lamb :D!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

  • PROOF

    • 16,961 hits
  • SCOOP

%d bloggers like this: